Italienische Sprache

Nomi difettivi



Defektiva werden Wörter bezeichnet, die nicht in allen grammatikalischen Formen auftreten. Defektive Substantive (italienisch. „nomi difet­tivi“) treten beispielsweise nur im Singular oder im Plural auf oder nicht in allen Fällen. Defektive Verben existieren bei­spiels­wei­se nur in be­stimm­ten Zeiten oder Personen.

Substantive, die es nur im Plural gibt
Für viele dieser Wörter gibt es zwar das Singular, es wird aber kaum oder nicht (mehr) ver­wen­det, oder sie haben im Singular eine andere Bedeutung.
Gli annali Das Jahrbuch, die Annalen
I baffi
- Mi fa un baffo
Der Schnurrbart
- Ich pfeife darauf, das ist mir egal.
I calzoni Die Hose. In der Einzahl (il calzone) hat es die Bedeutung „Teigtasche
Le dimissioni
Dare le dimissioni
Die Kündigung
Kündigen
I dintorni Die Umbegung
Le esequie Die Trauerfeier, Die Be­gräbnisfeier
Le fattezze Die Gesichtszüge
Le fauci Der Schlund, die Ra­chen­höhle
Le ferie Der Urlaub, die Ferien
Le forbici, selten: la forbice Die Schere
Le masserizie Der Hausrat
Le moine
- Fare le moine a qualcuno
Die Schmeichelei
- Jemandem schmeicheln
Le mutande Die Unterhose
Le nozze Die Hochzeit, die Trauung
Gli occhiali Die Brille
I pantaloni Die Hose.
Freilich heißt es auch „die Hosen“ (Mehrzahl). Meint man explizit nur eine Hose, kann man sagen: un paio di pantaloni
I paraggi Die Umgebung
Le redini Die Zügel
Le spezie Die Gewürze, die Gewürzmischung
Gli sponsali Die Hochzeitsfeier
Le stoviglie Das Geschirr (Küchengeschirr)
Le tenaglie, selten: la tenaglia Die Zange
Le tenebre
- Col favore delle tenebre
Die Dunkelheit
- Im Schutz der Dun­kel­heit
Le vettovaglie Der Proviant, die Vik­tua­lien
Le viscere Das Eingeweide
I viveri Die Lebensmittel
Substantive, die es nur im Singular gibt
Hier gibt es sehr oft Übereinstimmung mit den deut­schen Wörtern, d.h. es handelt sich auch im Deut­schen um defektive Substantive. Aber Achtung: Manche Substantive gibt es zwar auch im Plural, sie haben aber eine andere Bedeutung.
Wörter die Eigenschaften und Gefühle ausdrücken:
La bontà Die Güte
La pazienza Die Geduld
Wörter für chemische Elemente und Metalle:
L' oro Gold
Gli ori Kostbarkeiten, Goldjuwelen
Il ferro Eisen
I ferri Werkzeuge, Handwerkszeug
Namen von einigen Lebensmitteln
Il riso Reis
Il latte Milch
Kollektiva, Sammelbegriffe
la gente Die Leute
ABER: le genti Die Völker
La prole Der Nachwuchs, die Kinder
Il fogliame Das Laub, das Blattwerk
La gioventù Neben der Bedeutung „die Jugend“ auch „die Jungen„.
Defektive Verben
Hier einige Beispiele. Bei vielen gilt ausschließlich die Verwendung der 3. Person, bei anderen fehlen das Partizip Perfekt oder andere Modi. Hier eine kleine Auswahl:
addirsi geeignet sein, sich ge­hören. Wird nur in der 3. Person verwendet.
- Questo non si addice alla dignità del Parlamento.

- Dieses wird der Würde des Parla­ments nicht gerecht
aggradare a qualcuno jemandem gefallen, jemandem belieben. Wird nur in der 3. Person singular verwendet.
- Fate come più vi aggrada. - Tut, was Euch am meisten passt/ gefällt.
competere In der Bedeutung „zustehen„.
- Questa è una lode che non vi compete. - Dies ist ein Lob, der Euch nicht zusteht.
constare In der Bedeutung „bestehen“ wird nur die 3. Person verwendet.
- Il libro consta die due parti. - Das Buch besteht aus zei Teilen
marcire verfaulen. Es wird nur die 3. Person verwendet, weil andere Formen identisch sind mit jene des Verbs „marciare“ (mar­schie­ren). Man verwendet dann z.B. „imputridire„.

Profumo d'Italia Ein Hauch Italien: Kleine Geschichten aus dem italienischen Alltag (dtv zweisprachig) Ho capito! - Typische Italienisch-Fehler sicher vermeiden: Niveau A2 - B2
Profumo d'Italia Ein Hauch Italien: Kleine Geschichten aus dem italienischen Alltag (dtv zweisprachig) Ho capito! - Typische Italienisch-Fehler sicher vermeiden: Niveau A2 - B2

prudere
- Mi prude il cuoio capelluto.
jucken
- Mir juckt die Kopfhaut.
secernere
- la ghiandola endocrina secerne ormoni.
absondern
- die endokrine Drüse sezerniert Hormone.
solére
- Suole venire sempre un'ora prima.
zu tun pflegen
- Üblicherweise kommt er eine Stunde zu früh.
tangere
- Non mi tange
interessieren, betreffen
- Es interessiert mich nicht.
urgere
- Urge applicare questo decreto.
dringend nötig sein
- Es ist dringend nötig, diesen Be­schluss umzusetzen.
vigere
- Vige la legge del più forte.
gelten, in Kraft sein.
- Es gilt das Faustrecht
 
 
PONS Lektüre in Bildern Italienisch - Il fruttivendolo di Campo de' Fiori: 20 typisch italienische Kurzgeschichten zum Sprachenlernen
Il fruttivendolo di Campo de' Fiori: Kurz­ge­schich­ten zum Spra­chen­lernen.
 
 
Profumo d'Italia Ein Hauch Italien: Kleine Geschichten aus dem italienischen Alltag (dtv zweisprachig)
Profumo d'Italia Ein Hauch Ita­lien: Klei­ne Ge­schich­ten aus dem ita­lie­ni­schen Alltag (dtv zweisprachig)