Italienische Sprache

Männlich oder Weiblich?
Ein Maserati! Was kann „Mann" sich als Männ­li­cheres vorstellen? Was aber wenn die Italiener den schnellen Flitzer – zumindest grammatikalisch – als weibliches Wesen sehen? Also „una Maserati„?
Es gibt leider keine Regeln, nach denen das Geschlecht der Substantive im­mer eindeutig bestimmbar ist. Im­merhin fehlt im Italienischen das Neutrum. Die Sub­stan­tive können nur weiblich oder männlich sein. Viel leich­ter wird es dadurch aber nicht.
Die Sonne ist im Italienischen männlich. Man sagt also „il sole„. Der Mond ist hingegen weiblich, man spricht von „la luna„.

Eine Reihe von Endungen geben einen Hinweis auf das Geschlecht eines Wortes, das erleichtert das Lernen. In den folgenden Beispielen wird auch der Artikel aufgeführt. Es erleichtert das Lernen, wenn man die Substantive immer gleich mit dem dazu­ge­hö­ri­gen Artikel auswendig lernt. Es werden an dieser Stelle nur die Wörter im Singular aufgeführt. Siehe Pluralbildung.

Italy - Love it or leave it
Ho capito! - Typi­sche Ita­lie­nisch-Feh­ler sicher ver­mei­den: Niveau A2 - B2 Italy - Love it or leave it

Endung -o (männliche Substantive) l'uomo (der Mann/Mensch), l'albero (der Baum), l'amico (der Freund), il libro (das Buch)
Endung -a (weibliche Substantive) la donna (die Frau), l'amica (die Freundin), la rosa (die Rose), la luna (der Mond)
Hierzu gibt es allerdinge eine Reihe von Ausnahmen. Siehe weiter unten!
Endung -e (weibliche Substantive) la notte (die Nacht), la nave (das Schiff), la morte (der Tod)
Endung -e (männliche Substantive) il pesce (der Fisch), il sole (die Sonne), il mare (das Meer)
Folgende Endungen auf -e erleichtern die Bestimmung des Geschlechts
Endung -one (männliche Substantive, wenn es sich um ein Augmen­ta­tiv­suffix handelt) il portone (die Haustür / „große Tür“), il car­tone (die Pappe / „dicke Papier“), il pallone (der Fußball / großer Ball), il salone (der Salon / große Saal), il minestrone (die dicke Suppe)
Endung -ore (männliche Substantive) il dottore (der Doktor), l'amore (die Liebe), il cuore (das Herz), il fiore (die Blume), il mo­to­re (der Motor), il signore (der Herr), il dolore (der Schmerz), l'attore (der Schauspieler)
Endung -ale (männliche Substantive) il canale (der Kanale), il particolare (das De­tail), il memoriale (die Denkschrift), il mate­ria­le (das Material), il generale (der General), il potenziale (das Potenzial),
Ausnahmen bilden aber u.a. la morale (die Moral), la centrale (die Zentrale)
Endung -zione und -gione (weibliche Substantive) la stazione (der Bahnhof), l'informazione (die Information), la situazione (die Situation), la stagione (die Jahreszeit), la religione (die Religion), la ragione (die Vernunft)
Endung -ice (weibliche Substantive) la direttrice (der Direktorin), la matrice (die Schablone, die Herkunft etc.), l'attrice (die Schauspielerin), la stagione (die Jahreszeit)
Eine Ausnahme bilden zusammengesetzte Wörter wie: il capostazione (der Stationsvorsteher).
Dennoch gilt es bei der Endung -e leider in der Hauptsache: auswendig lernen!
Endung -i (meistens weibliche Substantive) la sintassi (die Syntax), la prassi (die Ge­pflo­genheit), la crisi (die Krise), l'oasi (die Oase)
Endung -tà oder -tù (weibliche Substantive) la virtù (die Tugend), la libertà (die Freiheit), la gioventù (die Jugend), la felicità (das Glück), la bontà (die Güte)

Ausnahmen zu den Regeln: Endung -o = männliche Substantive, bzw.
Endung
-a= weibliche Substantive sind folgende:
Einige Wörter, die auf -o enden sind dennoch weiblich:
la foto (weil Abkürzung von fotografia) das Foto
la moto (weil Abkürzung von motocicletta) das Motorrad
Es gibt eine Reihe von Substantiven mit der Endung -a, die meistens aus dem Altgriechischen stammen, die sowohl männlich als auch weiblich sein können:
Alle Substantive mit der Endung -ista, -ida und -atra können sowohl weiblich als auch männlich sein. Ausschlaggebend ist der Artikel:
il pianista
la pianista
der Klavierspieler
die Klavierspielerin
il giornalista
la giornalista
der Journalist
die Journalistin
il dentista
la dentista
der Zahnarzt
die Zahnärztin
un artista
un'artista
ein Künstler
eine Künstlerin
il suicida
la suicida
der Selbstmörder
die Selbstmörderin
il pediatra
la pediatra
der Kinderarzt
die Kinderärztin
Es gibt eine weitere Reihe von Substantiven mit der Endung -a, die meistens aus dem Altgriechischen stammen, die sowohl männlich als auch weiblich sein können:
il collega
la collega
der Kollege
die Kollegin
lo stratega
la stratega
der Stratege
die Strategin
Aber auch bei den Substantiven mit der Endung -e gibt es welche, die sowohl männlich als auch weiblich sein können:
il consorte
la consorte
der Gatte
die Gattin
un insegnante
una/un' insegnante
ein Lehrer
eine Lehrerin
il cantante
la cantante
der Sänger
die Sängerin
il custode
la custode
der Wärter / Wächter
die Wärterin / Wächterin

Freilich gibt es auch Wörter mit der Endung -a, die ausschließlich männ­l il consorte la consorte der Gatte die Gattin ich sind:
il cinema
das Kino
l'automa der Automet / Roboter
l'aroma das Aroma
il papa
der Papst
il dramma
das Drama

Fettnäpfchenführer Italien
Fettnäpfchen­führer Italien
Italienisch Schimpfen

Fremdwörter die auf Konsonante enden sind meistens männlich:
il flirt
der Flirt
il computer der Computer
lo sport der Sport
il bar die Bar

Monate (außer Sonntag), Farben, Flüsse und Bäume sind in der Regel männlich:
il lunedì, la domenica
Montag, Sonntag
il castagno, il melo, il cipresso der Kastanienbaum, der Birnbaum, die Zypresse
il rosso das Rot
il Danubio, il Po, il Tevere, il Reno die Donau, der Po, der Tiber, der Rhein
Früchte sind im gegensatz zu den Bäumen weiblich:
la pera die Birne
la mela der Apfel
l'arancia die Orange
Ländernamen sind in der Regel weiblich: la Germania (Deutschland), la Francia (Frankreich), la Russia (Russland) etc. Aber auch il Giappone (Japan), il Marrocco (Marokko), il Senegal (Senegal) etc.
 
 
Italienisch für Anfänger und Fortgeschrittene: Italienisch lernen mit Kurzgeschichten (mit Audiodateien, deutscher Übersetzung & Verständnisfragen)