| |
|
| Viva l'Italia:
Es lebe Italien |
| Der "Risorgimento"
war die politische Bewegungen, die zwischen
1815 und 1870 die Vereinigung der damaligen jeweils eigenstaatlichen
Regionen Italiens
in einem unabhängigen Nationalstaat
anstrebten. Dieser Staat wurde mit mehreren Ausftänden und Unabhängigkeitskriege 1861 durchgesetz.als konstitutionelle
Monarchie. 1870 wurde der Risorgimento mit der Einnahme Roms durch italienische Truppen vollendet. |
| "Viva l'Italia"
war der Aufruf der Patrioten im italienischen "Risorgimento". |
Die beiden Brüder Attilio und Emilio Bandiera, die venezianischen Adelsfamilie entstammten waren
Offiziere in der Flotte Österreichs, deen Österrreich beherrschte damals Norditalien
und Venedig. Die Brüder schlossen
sich aber später der politischen Bewegung Giuseppe Mazzinis an, der für
ein geeintes und freies Italien kämpfte.
Die Gebrüder Bandiera gründeten die Geheimgesellschaft
Esperia und versuchten Aufstände gegen die Bourbonen
in Süditalien anzustifte. Bei einer dieser Aufstände wurden
sie in Kalabrien gefangen genommen und wurden am 25. Juli 1844
mit sieben weiteren Kampfgenossen in der Nähe non Cosenza (Kalabrien) hingerichtet.
Sie starben beim Aufruf "Viva l'Italia, viva la libertà,
viva la patria" (Es lebe Italien, es lebe die Freiheit,
es lebe das Vaterland). |
|
Neben
dem Aufruf "Viva l'Italia" gab es im Risorgimento
einen weiteren, geheimen Aufruf, der sich zu Italien
bekennenden Patrioten. "Viva Verdi" oder
auch "Evviva Verdi" (Es lebe Verdi).
Dieser Satz ist im Italienischen sowohl ein Lobruf auf den
Komponisten Giuseppe Verdi, als auch eine bekannte Abkürzung,
die man verwendete, um insgeheim dem König Vittorio Emanuele
II. zu huldigen. Aufgeschlüsselt ergibt "Viva Verdi""Viva Vittorio Emanuele Re d'Italia" (Es
lebe Viktor Emanuel, König von Italien). Nicht nur der
König, sondern auch Giuseppe Verdi galt als Figur nationalen
Ranges. |
|
Auch der Freiheitsheld Cesare Battisti, nach seiner Verurteilung
zum Tode durch den Strang, rief zu seinen Henkern "Viva
Trento italiana!, Viva l'Italia!" (Es lebe das italienische Trient, es lebe Italie!n), bevor er starb. |
| Der Patriotismus, mit dem sich die Deutschen anch dem Zweiten Weltkrieg
so schwer tun, war für die Italiener schon immer eine Selbstverständlichkeit.
Und dass der Sieg bei der Fußballmeisterschaft 2006 zu
einen millionenfachen Schrei "Viva l'Italia"
führte, wird wohl niemanden verwundert haben. |
| Angesichts der verheerenden Zustände
im heutigen Italien, verfasste der Liedermacher Francesco de
Gregori folgendes Lied: |
|
Viva lItalia, lItalia liberata,
lItalia del valzer, lItalia del caffè.
LItalia derubata e colpita al cuore,
viva lItalia, lItalia che non muore.
Viva lItalia, presa a tradimento,
lItalia assassinata dai giornali e dal cemento,
lItalia con gli occhi asciutti nella notte scura,
viva lItalia, lItalia che non ha paura.
Viva lItalia, lItalia che è in mezzo al
mare,
lItalia dimenticata e lItalia da dimenticare,
lItalia metà giardino e metà galera,
viva lItalia, lItalia tutta intera.
Viva lItalia, lItalia che lavora,
lItalia che si dispera, lItalia che si innamora,
lItalia metà dovere e metà fortuna,
viva lItalia, lItalia sulla luna.
Viva lItalia, lItalia del 12 dicembre,
lItalia con le bandiere, lItalia nuda come sempre,
lItalia con gli occhi aperti nella notte triste,
viva lItalia, lItalia che resiste
|
|
|
|
Auf den Pfeil klicken |
|
Es lebe Italien, das befreite Italien,
Das Italien des Walzers, das Italien des Kaffees.
Das bestohlene und ins Herz getroffene Italien,
Es lebe Italien, das Italien, das nicht stirbt,
Es lebe Italien, das verratene Italien,
Das von Presse und Beton gemeuchelte Italien,
Das Italien mit trockenen Augen in der dunklen Nacht,
Es lebe Italien, das Italien ohne Angst.
Es lebe Italien, das Land mitten im Meer,
Das vergessene und das zu vergessendes Italien,
Das Italien, das halb Garten und halb Gefängnis ist,
Es lebe Italien, das vollständige Italien.
Es lebe Italien, das arbeitende Italien,
Das Italien, dass verzweifelt, das Italien, dass sich verliebt,
Das Italien, das zur Hälfte Pflicht ist und zur Hälfte
Glück,
Es lebe Italien, das Italien auf dem Mond.
Es lebe Italien, das Italien des 12. Dezembers,
Das Italien mit den Fahnen, das nackt ist wie immer,
Das Italien mit offenen Augen in der traurigen Nacht,
Es lebe Italien, das Italien, das nicht aufgibt. |
| |
|
| "Viva Italia"? |
Eine kleine Sprachkunde:
Die oben stehende Wortzusammenstellung ist grammatikalisch falsch.
"Italia" verlangt nämlich den Artikel. Korrekt
wäre also "Viva l'Italia". Es steht für
"Es lebe die Italien", denn Italien ist auf
Italienisch weiblich.
Schließlich würde man auch nicht sagen:" Es
lebe Schweiz", sondern "Es lebe die Schweiz".
Oder? |
|
|
|
So bitte NICHT!! |
|
| Francesco de Gregori |
|
|
|
Viva l'Italia!
von Francesco De Gregori
(Aufs Bild klicken, um
Audio-CD zu bestellen) |
|
|
Italia amore mio
von Carla Coulson
(Aufs Bild klicken, um
das Buch zu bestellen) |
|
|
Italia, amore mio
von Raffaele Celentano
(Aufs Bild klicken, um
das Buch zu bestellen) |
| |
|
|